№35. Мова німої країни

/ часописи
журнал
№35. Мова німої країни
Опис:
Зміст:

Лариса Масенко — Мовна ситуація України
Володимир Пасько — Доля мови - доля нації
Ірина Фаріон — Чи є мова товаром?
Лариса Масенко — Усні форми побутування мови. Явище вульгаризації мовлення
Лариса Масенко — Суржик як соціолінгвістичний феномен
Лариса Масенко — Мовна поведінка особистости у ситуації білінгвізму. Поняття мовної стійкости
Ольга Кочерга — Мовознавчі репресії 1933 року
Резолюції Комісії НКО в справі перевірки роботи на мовному фронті
Михайло Міщенко — Мова і політичне життя
Наталя Тучинська — Мова і національна свідомість. Канадсько-український варіянт
П'єр Бурд'є, Лоїк Вакант — Нова планетарна вульґата
Жан Люк Нансі — Тіло, мова
Франклін Рудольф — Анкерсміт Використання мови при написанні історії
Павло Швед — Бажання і мовлення: машина поневолення та стратегії опору
Оґюстен Кабанес, Леонард Нас — Фанатизм мови
Каріне Мараджян — Японці: мова і самосвідомість
Ірина Сабор — "Правописна криза": норвезький досвід
Петер Л. Берґер, Бріджіт Берґер — Що таке інституція? Випадок мови
Сєрґєй Козлов — "Геній мови" і "геній нації": дві категорії XVII-XVIII століть
Оксана Березяк — Мова Я та мова Иншого
Ігор Бондар-Терещенко — Голос заради слова
Октавіо Пас — Мова
Умберто Еко — Про деякі функції літератури
Інна Волосевич — Явище мовної поліфонії в літературі та свідомості
Олена Галич — Українська мова – чи дійсно вона українська?

Неля Шейко-Медвєдєва — Мамонка
Юліян Надь — Прибранци и дзива дзивка
Павло Чучка — Вірші зі збірки "Деца у нотаря"
Олена Квасній — Вірусині страхи
Богдан Хмелницкий — З Войском єго кр мл Запорозким
Продажа млина от Степана Гордієнка
Року бжого тысяча шестсот девятдесят пятого
Маркіян Шашкевич — Рускоє весілє
Олесь Бережний — Тузла: дядя Вася і весло
Неля Шейко-Медвєдєва — Вірші
Петро Мідянка — Вірші зі збірки "Дижма"
В'ячеслав Медвідь — Кров по соломі (уривок)
Олександр Гаврош — Баба вмирає
Емма Андієвська — Говорюща риба
Йоан Золотоустий — Про священство
Василь Барка — Переклад "Божественної комедії" Данте Аліґ'єрі (фраґмент)
Ігор Костецький — Переклад "Сеннінського вірша Какугаку" Езри Луміса Павнда
Ігор Костецький — Переклад "Уміння поетицького" Поля Верлена
Микола Лукаш — Переклад "Дон Кіхота" Міґеля де Сервантеса Сааведри (фраґмент)
Ігор Костецький — Переклад есе "Оглянувшись" Езри Луміса Павнда (фраґмент)
Василь Стефаник — Давнина. Вона-земля
Василь Барка — З поеми "Свідок"
Анатоль Перепадя — Переклад "Життєпису" Бенвенуто Челліні (фраґмент)
Товариські форми і звичаї, 1928
Олександр Клименко — Supraphon

Доступні формати:

PDF

читайте також:

2011, №1 (55) 2011, №2 (56) 2011, №3 (57) 2011, №4 (58) 2012, №1 (61) 2012, №2 (62)

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.