Де тополя росте / Where the Poplar Grows (англ.)

/ художня
поезія
Де тополя росте / Where the Poplar Grows (англ.)
Опис:
Де тополя росте / Павло Тичина ; пер. з укр. Стефана Комарницького = Where the poplar grows / Pavlo Tychyna : [вибр. тв. в англ. пер.]. - К. : АДЕФ-Україна, 2012. - 47 с. - Текст укр., англ. - 1000 экз. - ISBN 978-966-187-149-5


A selection of Pavlo Tychyna's poems in Ukrainian and in Stephen Komarnyckyj's impressionistic English translations, which capture the power and beauty of the original. The book also includes a foreword and an interview with the translator. Sean Street, the renowned poet and broadcaster, described these poems as a "revelation" and, reviewing an edition of Modern Poetry in Translation in The Guardian, Charles Bembridge said, "What stands out are the extraordinarily delicate and hopeful lyrics written by Tychyna."

Доступні формати:

PDF DJVU

читайте також:

Csokolivka, csókolj meg, або Надкушене яблуко 2+4 30 травня (збірка) Kobzarz Tarasa Szewczenki (вид. 1863) (пол.) Ich sehe ohne Grenzen die Felder liegen: ausgewählte Dichtungen (нім.) Judaica. Babylonische Gefangenschaft und andere Gedichte (нім.)

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.