Історія одного перекладу, або Моя перша книжка

/ Паперові книги
художня література Українська література сучасна проза суспільство. держава. філософія літературознавство. міфи і фольклор загальна історія літератури та літературної критики біографії і мемуари мовознавство. філологічні науки письменники, поети і сценаристи літературознавство і критика зарубіжної літератури есе. кореспонденція теорія перекладу стилістика
Історія одного перекладу, або Моя перша книжка
Опис:
У книжці – розповідь про вихід у світ українського перекладу новознайденої тоді комедії давньогрецького драматурга Менандра «Відлюдник» (1962); про тих, хто сприяв перекладачеві і в праці над його першою книж­кою, і в її опублікуванні; тут – роздуми про переклад, про слово загалом, про вічне.

Доступні формати:

папір

читайте також:

1200 кращих українських народних пісень Сучасна українська літературна мова. Лексикологія. Фразеологія. Лексикографія Оксана Забужко - Юрій Шевельов. Вибране листування на тлі доби: 1992-2002 Філософський словник Просторінь Шевченкового слова Шпана з Євбазу. Комуналка

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.