Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство

мистецтво. культура. Світлина історія і критика мистецтва
Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство
Опис:

Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира. В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».

Доступні формати:

TXT FB2 EPUB MOBI

читайте також:

Найчарівніші куточки України Клуб творчої молоді "Сучасник" (1960-1965) Львівська галерея мистецтв. Колектив та його директор Філософська і мистецька культура У світі вишивки та бісероплетіння Середньовічний Львів. Фортифікації

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.