Севільський цилюрник або Марна обережність (вид. 1931)

/ художня
комедія
Севільський цилюрник або Марна обережність (вид. 1931)
Опис:
З французької переклали Є. Годило-Годилевська та О. Пивоварова.
Вірші у п'єсі переклав Освальд Бургардт.
Надалі цей переклад твору у первісному вигляді ніколи не перевидавався.
---------------
Примітка. На обкладинці замазано імена перекладачів. Вирвани титули. Перекладачі встановлені за працею Л. Коломієць "Український художній переклад та перекладачі 1920-30-х років".

Доступні формати:

PDF DJVU

читайте також:

Білі гвоздики (вид. 1923) Лікар не по своїй волі Сон літньої ночі (вид. 1927) Севільський цилюрник або Марна обережність (вид. 1931) Квадратура кола Пригода 7 квітня

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.