Вмираю, але житиму

класична проза
Опис:

Новела Едґара По "Морелла" в українському перекладі Ірини Бояновської. Герой заприязнився з дівчиною на ім'я Морелла, і зрештою вони побрались. Але молода дружина аж занадто захоплювалася містикою, і це згодом стало так його лякати, що він забажав її смерті. І незабаром вона померла. Але мить її кончини стала й миттю народження... Хоча переклад Бояновської, як і англійський оригінал, називається "Морелла", на цьому сайті він викладений під хибною назвою "Вмираю, але житиму", бо продавці одного з російських перекладів цієї новели блокують український переклад з цією ж назвою, пропонуючи купити той російський, тож аби уникнути блокування і аби український переклад був доступний читачеві, довелося "Мореллу" українською викласти під іншою, зміненою назвою.

Доступні формати:

FB2

читайте також:

Нариси Дністра Boa Constrictor. Бориславські оповідання Проза мистецького українського руху. Тексти та інтерпритації Візит доктора Фройда Особистий досвід. Обійняли мене води до душі моєї Дивовижна історія Бенджаміна Баттона та інші оповідання

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.