Кохання - вічний двигун життя (збірка)

/ любовна
поезія
Опис:
Ім’я поета Володимира Проценка відоме на Україні широкому загалу шанувальників українського поетичного слова. Той факт, що поет живе і творить на рідній мові у Севастополі – заслуговує на повагу. Його збірочки, що уже побачили світ "Ой, не тужи", "Подих вічності" „Енергія землі” уподобались кримським композиторам і більше двадцяти творів покладені на музику та звучать в митецьких українських програмах.
Знайомство з його новими творами виплеканими самобутнім стилем із своєрідним тембром поетичного голосу та інтонаційно-мелодійним звучанням мимоволі привело до бажання представити нову збірку поезій із філософською назвою „Кохання – вічний двигун життя”.
Напружена політична ситуація в Криму позначилась на його багатьох творах, рядки яких не залишають байдужими за долю України:
То ж ніколи ніхто не посміє
В мене серце відняти твоє.
України серце – в серці поета і любов’ю до неї сповнені майже усі вірші. Прочитавши рядки, присвячені Василю Стусу, він постає перед нами, як патріот Вітчизни: Це Україна в душі творилась,
Визрівши серцем Стуса,
І молодою тепер вклонилась,
Ставши і вільна, і дужа.
Автор постає перед читачем глибоко ліричним і сповненим любові до Батьківщини, Севастопольського краю, рідних, близьких і взагалі до усіх людей, що його оточують:
Несу свій хрест, що в серці виріс
Кришталями людських висот.
Особливе відчуття нашого буття, відвертість, розсудливість та майстерно побудовані твори "Освідчення", "Тарасу Шевченку", "Василю Стусу", "Олександру Білашу", "Пам’ять" , „Товариш адмірал”, „Ритми”, „Дух Ай-Петрі”, „Дзвеніло море...”, Голос серця” та багато інших.
В свої рядки поезій Володимир уклав безліч замальовок українського колориту:
„Піднесеш коровай смаковитий
На вишневім мені рушнику.”
чи морських краєвидів:
Хтось розсипав намисто
На заморених віях
Ще сонливого моря...
чи людського буття:
Краса твоя –
Прозорість плеса.
Журба верби,
Калини плід.
Я явір твій...
чи щасливого материнства:
Мамо моя мила,
Птахо білокрила –
Коли твоя сила,
То візьми на крила..
У сповнених ліризму творах знаходимо багаті своїм художнім забарвленням картини: "...прийшли жнива і на зорі серпневу точать косу.", "... думи тануть під дощем.", “...море кличе в моряки.”, „Гойдались ми з тобою на веселці у райдужному витоку років”, „Десь чайки поховались в стріху моря” і багато, багато інших сюжетів, а найбільша філософська зрілість його творчості викладена в розділі цієї збірки „Музика росин”.
Володимир Проценко, майстерно, одним рядком створює багатющі картини та образи:
„Вже день в жита вечеряти побіг...”
і передбачає: „...віддати для Вкраїни душі провидіння.
А це означає, що будуть нові зустрічі, нові враження, нові поезії. Тож відчувши силу „Кохання – вічного двигуна життя” очікуємо на нові твори Володимира Проценка, виплекані багатющою кладовою гарного поетичного слова.

Заслужений журналіст України,
член Національної Спілки письменників України
Тамара Д’яченко-Гордієнко

Доступні формати:

DOC

читайте також:

Csokolivka, csókolj meg, або Надкушене яблуко 2+4 30 травня (збірка) Kobzarz Tarasa Szewczenki (вид. 1863) (пол.) Ich sehe ohne Grenzen die Felder liegen: ausgewählte Dichtungen (нім.) Judaica. Babylonische Gefangenschaft und andere Gedichte (нім.)

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.