Переклади Євангелія у контексті формування української ідентичності

/ історична
стаття
Опис:
Казакевич О. Переклади Євангелія у контексті формування української ідентичності / О. Казакевич // Етнічна історія народів Європи 2011. – № 35. – С. 22-27.


У статті розглядається поява перших перекладів Євангелія українською мовою, їхнє
значення для формування української ідентичності та політика Російської імперії стосовно
спроб запровадження україновних перекладів Святого Письма.
Ключові слова: Святе Письмо, українська мова, переклади Євангелія, національна
політика, українська ідентичність.

Доступні формати:

PDF

читайте також:

Твори. Том 2. Статті, рецензії, нариси, витупи, листи, автографи, документи «Нова Україна» революційної доби у публіцистиці Олександра Саліковського «Репортаж із заповідника імені Берії» Валентина Мороза як виклик радянській тоталітарній системі «Українські декабристи чи декабристи на Україні?». Рух декабристів очима істориків 1920-х років «Фінляндська Народна Республіка» як більшовицька авантюра 1905 рік на Сумщині (збірка)

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.