Суспільно-політичне й наукове значення «Російсько-українського словника» за редакцією А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова

/ наукова
стаття
Опис:
Протягом ХХ–ХХІ ст. ставлення до РУСа-1933 (першого на той час загальномовного академічного «Російсько-українського словника») змінювалося від офіційно вкрай негативного (ХХ ст.) до визнання його авторитету серед інших словників української літературної мови (ХХІ ст.). Політична ситуація 30-х рр. ХХ ст. в Україні та насаджування псевдонаукових принципів у лексикографії, спрямованих на максимальне зближення російської й української мов, призвели до того, що після виходу у світ перших трьох томів РУС-1933 було оцінено як непридатний для використання через «проявлені відверті буржуазно-націоналістичні тенденції».

Практично всі словники, опубліковані після РУСа-1933, були укладені під більшим чи меншим ідеологічним тиском. Їхньою основною метою було максимальне зближення української мови з російською, а відтак значну частину питомої української лексики, а також запозичень, що ввійшли до української мови поза посередництвом російської, вилучали з реєстрів або штучно обмежували через відповідне ремаркування слів у словниках: «рідко», «діалектне», «застаріле», «західне», або через трактування слова через описову формулу «те саме, що...».

Упереджено-негативне, згори нав’язане ставлення до мови української інтелігенції кінця ХІХ – початку ХХ ст. як до категорії ідеологічної, а не соціально-історичної, виявилося навіть у термінології: означення «галицький», «західний» вживалися переважно в лапках або ж часто мали при собі модальний компонент «так званий», що надавало зниженої оцінки
цим поняттям і виводило їх поза коло вартісних для наукових досліджень та практичної перспективи мовних явищ.

Поздрань Ю. В. Суспільно-політичне й наукове значення «Російсько-українського словника» за редакцією А. Ю. Кримського та С. О. Єфремова / Ю. В. Поздрань // Таврійські філологічні наукові читання: Матеріали міжнародної науково-практичної конференції, м. Київ, 26–27 січня 2018 р. – Київ : Таврійський нац. ун-т імені В. І. Вернадського, 2018. – С. 43–46.

Доступні формати:

PDF

читайте також:

Твори. Том 2. Статті, рецензії, нариси, витупи, листи, автографи, документи «Нова Україна» революційної доби у публіцистиці Олександра Саліковського «Репортаж із заповідника імені Берії» Валентина Мороза як виклик радянській тоталітарній системі «Українські декабристи чи декабристи на Україні?». Рух декабристів очима істориків 1920-х років «Фінляндська Народна Республіка» як більшовицька авантюра 1905 рік на Сумщині (збірка)

В бібліотеці зібрані всі книги українською мовою в електронному (txt, rtf, doc, pdf, fb2, epub, mobi, djvu) та паперовому форматі. Книжку можна безкоштовно скачати клікнувши на необхідний Вам формат для iPad, iPhone, Android, Kindle, Kobo та інших читалок або купити паперовий варіант тексту з доставкою по Україні. Сайт бібліотеки оптимізований для роботи на телефонах, смартфонах(айфон, анроїд) і планшетах. Потрібну книгу Ви можете легко знайти за допомогою пошуку.